Keine exakte Übersetzung gefunden für مدون عسكري

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch مدون عسكري

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Esto puede ser tan simple como poner un micrófono en su teléfono o tan complejo como irrumpir en una radio militar encriptada.
    قد يكون هذا بسهولة وضع جهاز تجسس في هاتفه أو اختراق حي سكني لمذياع مشفر للمدى العسكري
  • Servicio militar más corto para los hijos de familias numerosas, los hijos de madres solteras, etc.
    تقصير مدة الخدمة العسكرية الوطنية للآباء في الأسر الكبيرة الحجم ولأبناء الأمهات غير المتزوجات إلخ
  • c) Vele por que los códigos, manuales y demás directrices militares guarden conformidad con las disposiciones y el espíritu del Protocolo Facultativo.
    (ج) العمل على أن تكون المدونات والدلائل العسكرية وغيرها من التوجيهات العسكرية متفقة مع أحكام البروتوكول الاختياري وروحه.
  • No obstante, las autoridades y jefes militares no van a tener en cuenta sólo los beneficios militares a corto plazo, sino también, obviamente, las ventajas a largo plazo.
    غير أن من البديهي أن المخططين والقادة العسكريين لن يأخذوا في الحسبان المنفعة العسكرية قصيرة المدى فحسب بل أيضاً المنفعة العسكرية بعيدة المدى.
  • 15) El Comité observa que la duración del servicio alternativo al militar es de 18 meses, en tanto que el servicio militar es de sólo 12 meses (arts. 18 y 26).
    (15) وتلاحظ اللجنة أن مدة الخدمة العسكرية البديلة هي 18 شهراً، بينما هي 12 شهراً فقط بالنسبة للخدمة العسكرية (المادتان 18 و26).
  • La Comisión Consultiva observa que, según la propuesta, el puesto de asesor de policía se financiaría con cargo al presupuesto ordinario mediante la redistribución de un puesto de categoría D-2 ya existente (asesor militar).
    وتلاحظ اللجنة اقتراح تمويل وظيفة مستشار الشرطة من الميزانية العادية، عن طريق نقل وظيفة حالية برتبة مد-2 (مستشار عسكري).
  • El Estado Parte debería garantizar que la duración del servicio alternativo al servicio militar no tenga un carácter punitivo.
    ينبغي للدولة الطرف أن تتأكد من أن مدة الخدمة البديلة للخدمة العسكرية لا تتسم بطابع عقابي.
  • Además, hace mucho tiempo que en nuestro país dejó de producirse uranio para su utilización en armas nucleares.
    فضلاً عن ذلك، أوقف في بلدنــا إنتاج اليورانيوم لأغراض الأسلحة العسكرية منذ مدة طويلة.
  • Observamos con pesar la fuerza con que dominan nuestro mundo los complejos militares.
    ونحن نلاحظ مع الأسف مدى قوة هيمنة المجمعات العسكرية على عالمنا.
  • 15) Al Comité le preocupa que la duración del servicio alternativo para los objetores de conciencia sea mucho mayor que la del servicio militar y que la evaluación de las solicitudes de ese servicio esté sometida únicamente al control del Ministerio de Defensa (art.
    (15) وتشعر اللجنة بالقلق لأن مدة الخدمة البديلة التي يؤديها المستنكفون عن أداء الخدمة العسكرية هي أطول بكثير من مدة الخدمة العسكرية، ولأن تقييم تطبيق مثل هذه الخدمة لا يجري إلا تحت إشراف وزارة الدفاع (المادة 18).